Вперше опубліковано в The Listener, EN#2, жовтень 2012 р., стор. 6-11.
Переклад: Юлія Басманова
Символічне моделювання — методологія, «орієнтована на результат», але це не означає, що ми ігноруємо проблеми. У статті визначено три типи проблем і описано, як працювати з клієнтськими проблемами, в яких залучені «зв'язуючі патерни».
Пенні Томпкінс і Джеймс Лоулі
Джерело статті: https://cleanlanguage.com/clean-language-without-words/
Видавництво Rapport, журнал Асоціяції NLP (UK) Випуск 43, Весна 1999
«Ми знаємо більше, ніж можемо сказати» М. Поляний Метод «Чиста мова» – це метод, розроблений Девідом Гроувом, щоб вести діалог з символічними репрезентаціями клієнта та його метафоричними виразами. Одним з найбільш дивовижних аспектів терапії Девіда є його використання Чистої Мови для безпосереднього спілкування з невербальними виразами клієнта. Це мов тепапевтичне чаклунство. Наша модель того, що робить Девід, «Символічне Моделювання», намагається вловити суть його підходу. У цій статті коротко описано, як ви можете використовувати Чисту Мову, щоб покращити ваше невербальне спілкування з клієнтамиДжеймс Лаулі
Нещодавно мене запитали: чи можна використовувати Символічне моделювання з наступними типами клієнтів?
1. Клієнти, у яких метафоричний ландшафт надто наповнений саморуйнівним або насильницьким матеріалом.
2. Клієнти, які одужують від алкогольної або наркотичної залежності, і яким потрібно уникати певних думок і фантазій, щоякі можуть спровокувати рецидив.
Джеймс Лаулі і Кіт Фейл
— І що б ви хотіли, щоб сталося?
«Я хочу повернутися вниз, в нору і зібрати там мертві тіла».
Боб переживав дуже сильні емоції, і в його голосі звучав глибокий сум.
Зупиніться на мить і подумайте: якби ви були терапевтом Боба, що б ви зробили далі під час сесії?
Записано Джеймсом Лоулі з виступу на день, присвячений дослідженню ‘Чистої Мови’.
Оригінал статті розміщено за посиланням: https://cleanlanguage.com/philosophy-and-principles-of-clean-language/
13 листопада, 1998 року, Лондон
ПРОВІДНІ ПРИНЦИПИ ФІЛОСОФІЇ:
| Базові запитання Чистої мови | |
| Ідентифікувати\визначити | |
| And what would [you/X] like to have happen? |
І що би ви хотіли щоб стало\сталось? |
| And how do you know [ ]? | І як ви знаєте, що [ ]? |
| And that's [ ] like what? | І це [ ] як що? |
| Розвинути форму | |
| And what kind of [ ] is that [ ]? | І це [ ], яке (яка, який) це [ ]? |
| And is there anything else about [ ]? | І чи є щось ще про [ ]? |
Пенні Томпкінс, Венді Салліван, Джеймс Лоулі
Переклад з англійської — Ганна Стативка
На одній конференції я познайомилась з сімома іншими терапевтами та консультантами. За обідом хтось запропонував кожному з нас коротко описати терапевтичний підхід, в якому ми працюємо. Виявилось, що всі ми - представники різних модальностей: роджеріанський підхід, когнітивно-поведінкова терапія, психодинамічна терапія, гештальт, трансперсональна терапія, гіпнотерапія та біодинаміка.
Черга дійшла до мене, і я сказала, що спеціалізуюся на Символічному моделюванні, підході, який працює з метафорами та символами, що створені клієнтом, за допомогою спеціальних питань під назвою «Чиста мова».